пятница, 14 февраля 2014 г.

Забытое слово

Название такое смешное пришло - "Забытое слово", кажется, что сейчас, в стиле советских идеологических произведений я стану писать про "Спасибо" или "Пожалуйста", но нет. Слово это "Алло".


Сейчас я укладывала Алису спать и услышала как на улице у кого-то зазвонил телефон. Неизвестный мне мужчина взял трубку и сказал "Алло". Кажется, что в этом такого? Все мы тысячу раз говорили это слово и во многих книжках большинство телефонных диалогов именно с него начинаются.

А ведь это урезанная версия английского слова "Hallo", то есть "Привет". Вот послал кто-то кому-то давным давно привет, может быть, первый раз взяв в руки телефонную трубку, а до другого конца дошло только "Алло". И стало оно с тех пор универсальным словом во многих городах на всех континентах, обозначающим: "Я готов вас слушать".

Не знаю как у вас, но у меня в последнее время "Алло" почти не слышно. Звонишь в компанию, тебе вежливо говорят "Добрый день, Крос-Телеком, Анна. Чем могу Вам помочь?", звонишь маме, она говорит "Да, Танюша". Потому что у нее есть определитель номера и она уже знает, что это я.

Я сама часто заменяю "Алло" на "Да" или "Добрый день". Раньше мне это нравилось, а сегодня вдруг стало жалко маленькое слово, которое ведь так может совсем исчезнуть, и, может быть, в книгах, которые будет читать Алиса будет примечание:

Алло (устар.) - слово обозначавшее телефонное приветствие в 20 веке.

А может быть и нет. Позвоните мне, и я постараюсь сказать Вам "Алло".

п.с. А оказывается, что во многих странах говорят совсем не Алло, вот вам ссылочка на Википедию по этому поводу: http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%EB%EB%EE
А вот еще небольшая зарисовка на тему: http://pikabu.ru/view/istoriya_slova_quotalloquot_1412577


Мы с Алисой желаем вам счастья!

Комментариев нет:

Отправить комментарий